[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: computer-go: Is there standard of go terms?



>----- Original Message -----
From: <light4u@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
>To: <computer-go@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
>Sent: Sunday, July 28, 2002 9:00 PM
>Subject: computer-go: Is there standard of go terms?
>
>
>> Terms from Japanese confuse me because I'm Korean and use Korean terms.
>> Japanese terms are standard?
>
>I wrote a report on the position last year, for a conference at Myeongji
>University:
>
>http://gobase.org/articles/myong-ji/reports/Charles-Matthews.doc
>
>is a Word document with this paper.  (I see the diagrams may give problems -
>I have changed from Win95 to XP and this changes in some way the handling of
>metafiles - but the main information on translation is in the Appendices.)
>
>The situation is that 30 years ago many Japanese terms were used by
>English-speakers.  Gradually, accepted English translations have been found
>for many of the most common terms.  The situation isn't exactly perfect, and
>many people continue to use Japanese terms they are used to.
>
>Therefore I wouldn't say Japanese terms are standard.  I avoid them when I
>can.
>
>Korean terms are almost unknown - the Korean Baduk Association has recently
>started to publish books that use them.
>
>Charles

There are advantages to continue to use Japanese terms. One is that we
don't need to invent and learn English ones. This is especially true for
those whose native language is not English. The other is that English
doesn't have words for many important concepts like sente, gote, joseki.
Musicians of many countries continue to use Italian terms without problems.

-Danny